Prevod od "sopra di noi" do Srpski


Kako koristiti "sopra di noi" u rečenicama:

Minaccioso sopra di noi, come una polena di ferro che d'improvviso ti compare davanti, se ne stava il capitano Achab, tutta la sua alta, ampia figura bilanciata su una barbarica gamba bianca ricavata dalla mascella di una balena.
Буљио је преко нас, као челична фигура која је упала у наш видеокруг стајао је капетан Ахаб. Читава његова фигура на дрвеној белој нози, израђена од китове кости.
L'oscurità della morte passerà sopra di noi stanotte.
Svi koji žude za slobodom mogu doæi.
Basta un'esplosione nello spazio sopra di noi perché ogni oggetto con microchip, dal tostapane fino ai computer e ai sistemi di difesa più sofisticati, venga messo fuori uso.
Jedna eksplozija iznad Engleske, i sve što ima mikroèip u sebi, od tostera do kompjutera i našeg odbrambenog sistema, biæe neupotrebljivo.
Il tempio sopra di noi era la meraviglia del mondo antico.
Taj hram iznad nas je bio èudo antièkog svijeta. Bisonopolis bude èudo mog svijeta.
Ma qualcuno ha dimenticato di dirlo a chi sta sopra di noi.
No, neko je zaboravio da kaže vlastima.
La villa sopra di noi è un'entrata d'emergenza per l'Hive.
Vila iznad nas je tajni ulaz u "Košnicu".
Voi riversate gloria dall'alto sopra di noi.
Ви нас обасјавате својом узвишеном славом.
Ci ricorda che c'è qualcosa sopra di noi.
Podseæa me da je nešto nad nama.
Il cielo è ancora sopra di noi, e la terra ancora sotto.
A nebo je i dalje nad nama, a zemlja ispod.
Direi 6 metri sopra di noi.
Rekao bih oko 7 metara iznad nas!
Ci devono essere 60 o 70 tonnellate di macigni sopra di noi.
Ima sigurno 60 ili 70 tona stijena iznad nas.
Il vento che ci serve è proprio sopra di noi.
Vjetar koji mi trebamo je tamo gore.
Per quale altro motivo avrebbero dovuto buttare quella cosa proprio sopra di noi?
Zašto bi inaèe bacili tu stvar baš iznad nas?
Il ponte è esattamente due piani sopra di noi.
Greg. - Most je taèno dva sprata iznad.
Vedi, i musicisti e gli intrattenitori sono al di sopra di noi scaricatori, ma al di sotto degli artisti, che a loro volta sono al di sotto degli animali.
Videæeš da nas muzièari i zabavljaèi gledaju ispod oka, ali, dok su oni u hijerarhiji niži od akrobata, ovi su, zauzvrat, niži od trenera.
Sì, ma il carcere non e' migliaia di metri sopra di noi?
Zar nije zatvor nekoliko stotina metara iznad nas?
Pericolo sopra di noi, a ore sei!
Претња изнад куле, на шест сати!
Se mi sentite, la tempesta e arrivata sopra di noi.
Ako me èujete, oluja je iznad nas.
Le basi sottomarine sono sopra di noi.
Пристаништа за подморнице су изнад нас.
Se la mappa è corretta la porta nascosta si trova direttamente sopra di noi.
Ako je zemljovid toèan skrivena vrata leže odmah iznad nas.
Pensa a quel magico diamante musicale su nel cielo... sopra di noi, adesso.
Samo misli na onaj muzièki dijamant na nebu, koji je sada iznad nas.
Tenetevi stretti... perche' l'ombra di Roma e' sopra di noi... e tutti condividiamo lo stesso destino.
Држите их близу вас је се сенка Рима надвила над нас.
Le Orde dell'Inferno... sono sopra di noi!
Horde iz pakla su pred nama.
Proprio sopra di noi una spessa fune sta aspettando il mio collo.
A iznad nas konopac koji oèekuje moj vrat.
Tu... tu vuoi che io stia seduta in quest'auto con un aereo sopra di noi?
Oèekuješ da sedim u autu s avionom iznad nas?
C'e' un drone sopra di noi, mandato per uccidermi.
Iznad nas je dron poslat da me ubije.
Sopra di noi c'era la vecchia prigione di New York, dove, per la prima volta, fu usata la sedia elettrica.
Iznad nas je nekada bio stari zatvor. To je bilo prvo mesto u Njujorku na kome su strujom ubijali ljude.
Molte decisioni saranno sempre prese al di sopra di noi, è così e basta.
Puno odluka æe donijeti oni iznad nas. Jednostavno je tako.
Possiedono la terra, i mari, persino il cazzo di cielo sopra di noi.
Poseduje kopno, okean, jebeno nebo iznad naših glava.
Ogni punto in movimento rappresenta un volo passeggeri, e trasformando i dati del traffico aereo in immagini accelerate, possiamo vedere cose che sono sopra di noi costantemente ma invisibili: l'ampia rete del traffico aereo sopra gli Stati Uniti.
Svaka tačka koja se kreće predstavlja putnički avion, i pretvaranjem podataka o avio saobraćaju u "time lapse" slike možemo videti nešto što je stalno iznad nas, ali nevidljivo: ogromnu mrežu avio saobraćaja iznad SAD.
E poi una voce risuonò forte sopra di noi: "Amen."
A onda je glas zazvonio iznad nas: "Amin".
Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da tutte le angosce. E avete detto: No, costituisci un re sopra di noi! Ora presentatevi a Dio distinti per tribù e per famiglie
A vi danas odbaciste Boga svog, koji vas sam izbavlja od svih zala vaših i nevolja vaših, i rekoste mu: Postavi cara nad nama. Sada dakle stanite pred Gospodom po plemenima svojim i po hiljadama svojim.
Eppure quando avete visto che Nacas re degli Ammoniti muoveva contro di voi, mi avete detto: No, vogliamo che un re regni sopra di noi, mentre il Signore vostro Dio è vostro re
Ali kad videste Nasa, cara amonskog, gde dodje na vas, rekoste mi: Ne, nego car neka caruje nad nama, premda Gospod Bog vaš beše Car vaš.
Hanno rinnegato il Signore, hanno proclamato: «Non è lui! Non verrà sopra di noi la sventura, non vedremo né spada né fame
Udariše u bah Gospodu i rekoše: Nije tako, neće nas zlo zadesiti, i nećemo videti mača ni gladi.
Tu, figlio dell'uomo, annunzia agli Israeliti: Voi dite: I nostri delitti e i nostri peccati sono sopra di noi e in essi noi ci consumiamo! In che modo potremo vivere
Zato ti, sine čovečji, reci domu Izrailjevom: Vi govorite ovako i kažete: Prestupi naši i gresi naši na nama su, i s njih propadamo; kako bismo živeli?
E tutto il popolo rispose: «Il suo sangue ricada sopra di noi e sopra i nostri figli
I odgovarajući sav narod reče: Krv njegova na nas i na decu našu.
Ma quello che maltrattava il vicino lo respinse, dicendo: Chi ti ha nominato capo e giudice sopra di noi
A onaj što činjaše nepravdu bližnjemu ukori ga govoreći: Ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama?
e dicevano ai monti e alle rupi: Cadete sopra di noi e nascondeteci dalla faccia di Colui che siede sul trono e dall'ira dell'Agnello
I govoriše gorama i kamenju: Padnite na nas, i sakrijte nas od lica Onog što sedi na prestolu, i od gneva Jagnjetovog.
0.5748131275177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?